В Японии презентовали издание украинской сказки «Катигорошек» на японском языке

v-japonii-prezentovali-izdanie-ukrainskoj-skazki-katigoroshek-na-japonskom-jazyke-616e13b

В детских библиотеках по всей Японии появится перевод украинской сказки «Катигорошек» с иллюстрациями Зои Скоропаденко, которые художница создала с учетом японской культурной специфики.

Перевод сказки подготовил украинский языковед Иван Дзюб. Адаптировать текст помогали профессор Университета Кобе Гакуин Йошихико Окабе и преподаватель Львовской политехники Надежда Гораль.

Проект координировало Посольство Украины в Японии. По словам второй секретарши посольства Виолетты Удовик, Катигорошек является своеобразным аналогом японского сказочного героя Момотаро, появившегося из средины огромного персика. Сказочный мальчик чрезвычайной силы Катигорошек родился от горошины и освободил своих братьев и сестру из плена змея. Момотаро, рожденный из персика, в сказочных сюжетах тоже боролся с чудовищами.

Комментарии

Добавить комментарий